Documents

Charter minuscule of the 14th century. Tipical for the south of the German Empire. Abbreviations are transcribed using according Unicode characters as well as "'" (apostrophe) for "er"-abbreviations.

The present title is a chartulary of the Königsfelden Monastery (Klarissen and Franziskaner) with documents from the 13th and 14th centuries. The original can be found in the State Archives of the Canton of Aargau (AA/0428). The document has been transcribed true to character (with combined letters, e. g. oͤ) and without breaking up abbreviations. The font is the Gothic book minuscule (2 or 3 hands). It contains copies of privileges, orders, seasonal contributions and records pertaining to the cloister holdings of Königsfeld and has been compiled at the time of Queen Agnes of Hungary (ca. 1281-1346). Online: http://e-codices.ch/en/list/one/saa/0428

The scope of Children’s books: Lists of every child and their families in the parish (parish members age under 15 years). Children´s books contain information from households of villages. The records contain the names of the parents, the mother´s birth year and the child´s name and birth date. The books have also some special remark columns, where the priest would sometimes note even very private information about parishioners. Children‘s book Pyhäjärvi parish 1840-1871 online: http://digi.narc.fi/digi/slistaus.ka?ay=124586 A location of Pyhäjärvi lake in Karelia: http://www.federley.com/pyhajarvi/pyhajarvi_index.html A map of Pyhäjärvi region in Karelia: https://www.luovutettukarjala.fi/pitajat/pyhajarvi/pyhajarvenkart.htm

This is an example of a very carefully written Sütterlin script from 1926. The place of writing is Styria in Austria. The writing closely resembles standard school script. This is a cooking book, therefore a lot of special words (mainly from Austrian cuisine) are included.

This document is written in an eighteenth-century German kurrent script. Foreign words are given in Roman letters. There are a lot of abbreviations in the text. The text is also highly standardised.

This is a cursive written document in german language. It contains the council protocols of the city Bozen.

This document shows the transcriptions of the first meetings of the Government Council of the Canton of Zurich in 1875 and is available in fair copy. It was transcribed true to the original. No unusual special characters (such as Stab-S) were used.

This document is a 18th century german cursive script. Highlighted words are written in roman letters. It offers the council records of the University of Greifswald.

This document provides excerpts from 19th century Finnish Court Records. These excerpts are from the jurisdictions of Jyväskylä and Ala-Satakunta from the years 1870 and 1885. The original documents are held by the National Archives of Finland.

This document is a copy of a cursive letter from 1563, produced by the municipal chancery of Greifswald (Pomerania) and owned by the University Archive of Greifswald.

Letter in German cursive, produced by the town chancery of Barth (Pomerania) in 1568. (University Archives Greifswald)

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Ignaz Grübl from 1836 to 1875. Ignaz Grübl served as priest in the parishes Pleinting (1836-1840), Burgkirchen am Wald (1842), Bad Birnbach (1842-44), Bischofsmais (1847-1854), Neuötting (1854-1876). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Johann Baptist Ritzinger from 1849 to 1885. Johann Baptist Ritzinger served as priest in the parishes Engertsham (1849-1860), Alzgern (1860-1885). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Johann Baptist Steindl from 1849 to 1880 Johann Baptist Steindl served as priest in the parishes Malching (1949-1859), Würding (1859-1865), Winzer (1865-1880). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Johann Georg Schmidhuber from 1857 to 1889. Johann Georg Schmidhuber served as priest in the parishes Walburgskirchen (1857-1867), Passau-Hals (1867-1874), Straßkirchen (1874-1882), Altötting (1882-1889). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Johann Nepomuk Visino from 1829 to 1877. Johann Nepomuk Visino served as priest in the parishes Regen (1829-1830), Egg (1838-1841), Gern (1841-1877). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Joseph Gulinas from 1833 to 1888. Joseph Gulinas served as priest in the parishes Raitenhaslach (1833), Bad Griesbach (1833-1839), Passau-St. Stephan (1839-1842), Zwiesel (1843-1846), Tittling (1846-1851), Bad Griesbach (1851-1856), Sulzbach (1856-1888). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Joseph Rottmayr from 1830 to 1863. Joseph Rottmayr served as priest in the parishes Kapfham (1830-1831), Burghausen (1834-1840), Mehring (1840-1841), Haiming (1841-1863). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Max Bogner from 1840 to 1873. Max Bogner served as priest in the parishes Burghausen (1840), Mehring (1841-1849), Tyrlaching (1849-1851), Nöham (1851-1854), Otterskirchen (1851-1854), Haunersdorf (1859-1867), Perach (1867-1873). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Simon Frankenberger from 1845 to 1891. Simon Frankenberger served as priest in the parishes Wurmannsquick (1845-1856), Mitterskirchen (1856-1862), Hartkirchen bei Landau (1862-1901). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document provides excerpts from parish registers in the Passau Diocese (19th century), which were recorded by priest Simon Münich from 1829 to 1866. Simon Münich served as priest in the parishes Roßbach (1829-1835), Karpfham (1835-1844), Pfarrkirchen (1844-1866). The original documents are held by the Passau Diocesan Archives and can be fully viewed on http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/

This document is a german cursive description of China, written in 1720. The original is in possession of the University Library Greifswald.

This document is a dutch notarial book, written about 1600.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Abendlied" in 18th Century Kurrent script. "Abendlied" ("The moon has risen") is a German lullaby and evening song by Matthias Claudius, one of the most popular in German literature.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Benediction" in Wiegel script. "Benediction" is a poem by the French poet Charles Baudelaire and appeared in 1857 in his poetry collection "Les Fleurs du Mal".

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Daddy" in Greifswald script. "Daddy" is a poem written by American poet Sylvia Plath. It was written on October 12, 1962, shortly before her death and published posthumously in Ariel in 1965. "Daddy" is one of the most widely anthologized poems in American literature, and its implications and thematic concerns have been discussed academically, with many differing conclusions.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Der Knabe im Moor" in Greifswald script. "Der Knabe im Moor" is a poem written by the german poet Annette von Droste-Hülshoff.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Die Bürgschaft" in Wiegel script. "Die Bürgschaft" is a ballad by Friedrich Schiller. It was written in the summer of 1798 and was first published in the Musenalmanach in 1799. It is one of Schiller's best-known poems.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Don Quijote" in Sütterlin script. "Don Quijote" is a Spanish novel by Miguel de Cervantes. Published in two parts, in 1605 and 1615, Don Quixote is the most influential work of literature from the Spanish Golden Age and the entire Spanish literary canon.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Erlkönig" in Wiegel script. "Erlkönig" is a ballad written by Johann Wolfgang von Goethe in 1782. This version has been translated and written by Edgar Alfred Bowringin 1853.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Erlkönig" in Wiegel script. "Erlkönig" is a ballad written by Johann Wolfgang von Goethe in 1782. It is one of his most famous works and was set to music by Franz Schubert and Carl Loewe, among others.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Faust" in Sütterlin script. "Faust. Eine Tragödie" is the first part of Faust by Johann Wolfgang von Goethe, and is considered by many as the greatest work of German literature. It was first published in 1808.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Krambambuli" in Cöntgen Kanzley script. "Krambambuli" is a story by Marie von Ebner-Eschenbach first published in her cycle Dorf- und Schlossgeschichten (1883).

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "L'Étranger (The Stranger)" in Sütterlin script. "L'Étranger" is a 1942 novel by French author Albert Camus. Its theme and outlook are often cited as examples of Camus' philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "La Aurora" in 18th Century Kurrent script. García Lorca achieved international recognition as an emblematic member of the Generation of '27, a group consisting of mostly poets who introduced the tenets of European movements (such as symbolism, futurism, and surrealism) into Spanish literature.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "La Esfinge Maragata" in Cöntgen Kanzley script. "La Esfinge Maragata" is one of the first works of the Spanish writer Concha Espina.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Le Rameur" in 18th Century Kurrent script. “Le Rameur” describes a man who is rowing on a beautiful river. All is calm and you can only hear the sounds of his oars. The images are gorgeous and so is the rhythm. Then the poet starts to compare his effort to row with the effort of living; the river becomes the time that passes, he fights it but it brings him inevitably towards death.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Lenz" in Cöntgen Kanzley script. "Lenz" is a novella fragment written by Georg Büchner in Strasbourg in 1836. It is based on the documentary evidence of Jean Frédéric Oberlin's diary.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Les trois mousquetaires" in Cöntgen Kanzley script. "Les trois mousquetaires" is a historical adventure novel written in 1844 by French author Alexandre Dumas.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Los Espejos" in Greifswald script. "Los Espejos" is a poem by Jorge Luis Borges.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Mending Wall" in Greifswald script. "Mending Wall" is a poem by the twentieth century American poet Robert Frost (1874–1963). It opens Frost's second collection of poetry.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Mémoire" in Greifswald script. "Mémoire" is a poem by Arthur Rimbaud.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "Poema 20" in Wiegel script. "Poema 20" is a poem by the Chilean poet Pablo Neruda and appeared in 1924 in his poetry collection "Veinte poemas de amor y una canción desesperada".

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Pride and Prejudice" in 18th Century Kurrent script. Pride and Prejudice is a romantic novel by Jane Austen, first published in 1813. The story charts the emotional development of the protagonist, Elizabeth Bennet, who learns the error of making hasty judgments and comes to appreciate the difference between the superficial and the essential.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Sandmann" in Sütterlin script. "The Sandmann" is a short story written in German by E. T. A. Hoffmann. It was the first in an 1817 book of stories titled Die Nachtstücke (The Night Pieces).

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Old Man and the Sea" in Sütterlin script. "The Old Man and the Sea" is a short novel written by the American author Ernest Hemingway in 1951 in Cuba, and published in 1952.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Phoenix and the Turtle" in Wiegel script. "The Phoenix and the Turtle" is an allegorical poem about the death of ideal love by William Shakespeare. It is widely considered to be one of his most obscure works and has led to many conflicting interpretations.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Poor Ghost" in Sütterlin script. "The Poor Ghost" is a poem written by Christina Rossetti.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of the "The Raven" in 18th Century Kurrent script. "The Raven" is a narrative poem by American writer Edgar Allan Poe. First published in January 1845, the poem is often noted for its musicality, stylized language, and supernatural atmosphere.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Secret Adversary" in Cöntgen Kanzley script. "The Secret Adversary" is the second published detective fiction novel by British writer Agatha Christie, first published in January 1922 in the United Kingdom.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "The Three Strangers" in Cöntgen Kanzley script. "The Three Strangers" is a short story by Thomas Hardy from 1883. The story is a pastoral history told by an omniscient narrator more than 50 years after the event.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Was ist Aufklärung?" in 18th Century Kurrent script. Immanuel Kant wrote his groundbreaking essay in 1784 for the "Berlinische Monatsschrift". With the famous first sentence "Enlightenment is the end of man's self-inflicted immaturity" Kant formulated the definition of the Enlightenment, with which modernity began in the true sense.

This is an "Easy Learning" document. It is a computer transcription of "Weihnacht" in Greifswald script. "Weihnacht" is a German christmas poem written by Clemens Brentano.

This is an excerpt from general criminal law written in Serbian Cyrillic.

This document is 20th century german cursive script and includes court records of the german "Reichsgericht".

Letter (copy) in German cursive, produced by the town chancery at Greifswald (Pomerania) in 1563. (University Archives Greifswald)

German cursive written by the duchal chancery at Wolgast (Pomerania). Abbreviations are expanded. (University Archives Greifswald)

The Gospel-Works of the Austrian Bible Translator. God’s Word in German (Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 51). The Gospel work of the so-called Austrian Bible Translator is handed down in this manuscript, written in the second decade of the 15th century, on II + 376 sheets of paper. This as yet anonymus author translated and commented on large parts of the Bible in the German language in the first half of the 14th century - that is, 200 years before Luther. The gothic minuscule is carefully executed. Only one scribe can be determined. Special characters are the long-s, the round-z and latin abbreviation marks. The use of Tremata can also be determined. For further informations go see http://www.handschriftencensus.de/16909

These documents consist of personal papers written by the English philosopher Jeremy Bentham, who is most well known for formulating the doctrine of utilitarianism. Original copies of these documents are held at University College London. This is a sample of Bentham’s most difficult handwriting, written when he was eighty years old. Volunteers working on the Transcribe Bentham crowdsourcing initiative (http://blogs.ucl.ac.uk/transcribe-bentham/) may like to use these documents to practice deciphering Bentham’s handwriting.

These documents consist of personal papers written by the English philosopher Jeremy Bentham (1748-1832) and his secretaries. Original copies of these documents are held at University College London. This is a sample of easier handwriting which is suitable for beginners. Volunteers working on the Transcribe Bentham crowdsourcing initiative (http://blogs.ucl.ac.uk/transcribe-bentham/) may like to use these documents to practice deciphering Bentham’s handwriting.

The document provides several letters of the countess Erdmuthe Benigna von Reuß-Ebersdorf (1670-1732) from her reign. The writing is very idiosyncratic. Since the scribe has not received any professional training, the spelling differs significantly from that of her contemporaries. Especially striking is the spelling of the word syllables separated by spatia and the frequent, sometimes arbitrary alternation of Kurrent and Antiqua as well as upper and lower case letters. She uses long-s and y with trema. From the Digital Scholarly Edition of the Letters of Erdmuthe Benigna Reuß-Ebersdorf (1670-1732), Jena 2017; http://erdmuthe.thulb.uni-jena.de/erdmuthe-digitale-edition/start.html.

Copies of letters sent to the Government of Bengal by botanists, including Robert Kyd and Dr William Roxburgh, reporting on the cultivation of Mawah and Teak trees, the discovery of a new species of Indigo (Nerium tinctorium), and attempts to propagate the Cochineal insect in the Calcutta Nopalry garden. The letters are written in a large, consistent italic cursive. The writer often embellishes capital letters with flourishes, and uses ampersands (&). Contracted words are often indicated with superscript final letters.

This is a textbook about military science for students of Military Academy class in 1894/95. It contains three parts: 1. Military Geography by Milivoj J. Nikolajević 2. Statistics by Milivoj J. Nikolajević 3. International War Law by Mulitin Miljković.

This is a manuscript of the New Testament. It was probably copied in Sicily during the 12th or the 13th century. The manuscript is located in the Marciana Library in Venice. The Arabic script is of nasḫī type. For further information, see: https://humarec.org

This is a manuscript of the New Testament. It was probably copied in Sicily during the 12th or the 13th century. The manuscript is located in the Marciana Library in Venice. The Greek script is minuscule. For further information, see: https://humarec.org

Written in a diplomatic minuscule the script is tipical for the papal chancery of the 14th century. Abbreviations are transcribed using according Unicode characters.

Extracts from a Parliamentary Diary written by Walter Yonge, of Colyton, County Devon (Member of Parliament for Honiton in the Long Parliament) for the years 1627-1642, British Library reference Add MS 35331. The diary is written by Yonge in a consistent Secretary Hand, typical for the mid-17th century.

A very regular gothic books script of the middle of the 13th century. Superscripts and diacritical marks were used for the transcription.

This document is a private german cursive letter, written by Johann Philipp Palthen (1672-1710), from 1696. The original is in possession of the University Library Greifswald.

Protocol of a meeting of the Gesamtakademie der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften [in Vienna] on 4/3/1848. The actuary Adolf Schmidl must have been responsible for the contents of the protocol. The writer was the chancellor Vincenz Lippka. The original is located in the archives of the Austrian Academy of Sciences. It is written in cursive letters with occasional words (namely proper names) in Latin script as an award font.

Protocol of a meeting of the Gesamtakademie der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften [in Vienna] on 4/4/1848. The actuary Adolf Schmidl must have been responsible for the contents of the protocol. The writer was the chancellor Vincenz Lippka. The original is located in the archives of the Austrian Academy of Sciences. It is written in cursive letters with occasional words (namely proper names) in Latin script as an award font.

Protocol of a meeting of the Gesamtakademie der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften [in Vienna] on 26/1/1848. The actuary Adolf Schmidl must have been responsible for the contents of the protocol. The writer was the chancellor Vincenz Lippka. The original is located in the archives of the Austrian Academy of Sciences. It is written in cursive letters with occasional words (namely proper names) in Latin script as an award font.

Protocol of a meeting of the Gesamtakademie der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften [in Vienna] on 31/1/1848. The actuary Adolf Schmidl must have been responsible for the contents of the protocol. The writer was the chancellor Vincenz Lippka. The original is located in the archives of the Austrian Academy of Sciences. It is written in cursive letters with occasional words (namely proper names) in Latin script as an award font.

This is a Letter from Dr James Anderson to the Governor in Council, Madras, presenting his plan to propagate the Cochineal insect at the East India Company Nopalry Garden, plus a letter of instruction from Anderson to Dr Andrew Berry, nominating him to run the Nopalry. The letters contain details of the budget for the Garden, and instructions for digging and planting. The letters are written in a small, consistent rounded italic cursive, and the author uses heavy strokes on descending lines.

The folder contains six chapter drafts. They represent the results of Musil's work on the third and last Geneva replacement series for Chapters 47-52 of the Viennese Prints from 1937/38 on the continuation of the novel The Man without Qualities. In the draft of the letter to Henry Church-Hall, written just before his death on 15 April 1942, Musil writes that he hopes "to be able to start writing the first half of the final volume in a few weeks' time". From this it can be deduced that he considered the new design series in folder V/6 to be already very well developed, but did not consider it to be completely finished. Musil began to draw up the six drafts in the spring of 1940, and as can be seen from the Geneva register of relocations dated 1 April 1941, the minutes of chapters 47-50 were available at that time. Musil worked on Chapter 51. It is not easy to love in the summer of 1941; on his last chapter in his novel Breath of a Summer's Day in autumn 1941 and in the winter of 1941/1942, the clean writing drafts correspond closely with prepresses (T 51 and T 52) and with the "Correction" notes in the "Workbook". The last series of notes by Korr XIII reveals that the design series had grown from a few weeks before Musil's death (cf. the dating reference "13. II." on K XIII, p. 5) to page 9, the last page in the portfolio, and that Musil's last phase of writing only dealt with the possibilities of alteration and supplementation. Die Mappe enthält sechs Kapitelentwürfe. Sie repräsentieren die Ergebnisse von Musils Arbeit an der dritten und letzten Genfer Ersetzungsreihe zu den Kapiteln 47-52 der Wiener Druckfahnen von 1937/38 zur Zwischenfortsetzung des Romans Der Mann ohne Eigenschaften. Im Entwurf des knapp vor seinem Tod am 15. April 1942 verfassten Briefs an Henry Church-Hall schreibt Musil, er hoffe, »in wenigen Wochen darangehen zu können, die erste Hälfte des Schlussbands ins Reine zu schreiben«. Daraus lässt sich ableiten, dass er die Neuentwurfsreihe in Mappe V/6 für bereits sehr weit entwickelt hielt, aber noch nicht ganz für abgeschlossen betrachtete. Musil begann mit der Erarbeitung der sechs Entwürfe im Frühjahr 1940. Wie aus dem Genfer Übersiedlungsregister vom 1. April 1941 hervorgeht, lagen zu diesem Zeitpunkt die Niederschriften der Kapitel 47-50 vor. An Kapitel 51 Es ist nicht einfach zu lieben arbeitete Musil im Sommer 1941; an seinem letzten Romankapitel Atemzüge eines Sommertags im Herbst 1941 und im Winter 1941/1942. Die Reinschriftentwürfe korrespondieren eng mit Vorstufen (T 51 und T 52) und mit den »Korrektur«-Notizen in der »Arbeitsmappe«. Die letzte Notiz-Serie Korr XIII offenbart, dass die Entwurfsreihe bereits einige Wochen vor Musils Tod (vgl. den Datierungshinweis »13.II.« auf K XIII, S. 5) bis zur Seite 9, der letzten Seite in der Mappe, gediehen war, und dass Musil sich in seiner allerletzten Schreibphase nur mehr mit Abänderungs- und Ergänzungsmöglichkeiten auseinandersetzte.

This document is a fair copy of a collection of minutes of the formal meetings of the head office of the University of Greifswald in 1785-1786. The original document is held by the Archives of the University of Greifswald. The fair copy is written in cursive letters.

This document is a fair copy of a collection of minutes of the formal meetings of the head office of the University of Greifswald in 1797-1798. The original document is held by the Archives of the University of Greifswald. The fair copy is written in cursive letters.

This document is a fair copy of a collection of minutes of the formal meetings of the head office of the University of Greifswald in 1827-1828. The original document is held by the Archives of the University of Greifswald. The fair copy is written in cursive letters.

This is a collection of many different German and Latin monastic manuscripts. They were made between 1600 and 1900. Practicing with this document is recommended only for advanced Trankribus users.

Übung zum Trainieren des Frakturschrift-Lesens im Rahmen des Zeit.shift-MOOC (Interreg-Projekt Zeit.shift)